199 The Translation Procedures of Cultural Expressions Applied in “A Game of Thronesâ€

Oey Vella Valencia W, Rahmanti Asmarani


Language and culture are the main objects in a translation process. The cultural expression are often found in some kinds of text which are interested to explore. Translation procedures are needed especially in translating cultural expressions. The definition of procedure in general is a series of actions that are done in a certain way or order; an established or accepted way of doing something. This study focuses to find the translation procedures of cultural expressions applied in the target text. The descriptive qualitative method is applied to analyze the data, since the aim of the study is to find the categories of cultural expressions and the translation procedures applied the most in the cultural words found in A Game of Thrones novel. The framework by Peter Newmark is applied for examining the data. Based on the analysis that has been conducted, the cultural category found the most in A Game of Thrones novel is ecology and the least cultural category found is social culture. The translation procedure mostly used is transference and the least procedure used is synonymy

Keywords: Translation, Translation Procedures, Cultural Expressions, A Game of Thrones, Novel


Translation, Translation Procedures, Cultural Expressions, A Game of Thrones, Nove

Full Text:


DOI: https://doi.org/10.33633/lite.v12i2.1539

Article Metrics

Abstract view : 551 times
PDF - 14208 times


  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2017 Oey Vella Valencia W, Rahmanti Asmarani


ISSN Online: 2548-9588

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

This journal is published by Universitas Dian Nuswantoro, Semarang, Indonesia. 

Indexing & Archiving:



Indonesian Pragmatics Association

Konsorsium Program Studi Jepang Indonesia


Center for Foreign Language Training


Asosiasi Studi Pendidikan Bahasa Jepang Indonesia