MEANING ACCURACIES AND INACCURACIES IN TITANIC'S INDONESIAN SUBTITLES
DOI:
https://doi.org/10.33633/lite.v5i1.460Abstract
Nowadays, there are more and more chances for movie maniacs to satisfy their great interest to watch over different kinds of film genre every time and everywhere. They can easily get them atVideo rental and watch them at home or go to Cineplex as they wish. From the foreign film screen, they see subtitles. Usually the film audiences watch it without thinking seriously about the accurate or inaccurate subtitles. In fact, subtitle is the key to understand the meaning of the contents in foreign languages. However, it is impossible to deny that film translators are not always professional ones. They sometimes make unnecessary inaccurate meanings in film subtitling as likely found in several foreign movies shown in Indonesia. This article will guide the readership to find out that in such a worldclass and famous movie like Titanic, accuracy and inaccuracy of its subtitles are surprisingly found.Keywords: subtitles, accurate, inaccurate, film audience, contextualmeaningDownloads
Published
2009-03-30
How to Cite
Basari, A. (2009). MEANING ACCURACIES AND INACCURACIES IN TITANIC’S INDONESIAN SUBTITLES. LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Budaya, 5(1), 33–44. https://doi.org/10.33633/lite.v5i1.460
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2009 Achmad Basari
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors of LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya must agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).