An Analysis of miscommunication in the Kansai dialect among Indonesian internship students
DOI:
https://doi.org/10.33633/jr.v8i2.15833Keywords:
miscommunication, Kansai dialect, lexical, pragmatic, internship, caddieAbstract
This study aims to identify and analyze Kansai dialect miscommunication experienced by 2021 Japanese Language Education students at Semarang State University during their internship program as caddies at Ise Country Club, Japan. The study uses a qualitative descriptive approach with participatory observation and in-depth interviews. Data analysis was conducted through reduction, presentation, and conclusion drawing, with classification into lexical and pragmatic miscommunication. Lexical miscommunication arose when students interpreted Kansai dialect vocabulary literally based on standard Japanese, resulting in responses that did not match the speaker's intention. Pragmatic miscommunication occurred due to students' limitations in understanding implicit meaning, speech functions, and politeness strategies that affect the smoothness of interaction. These findings emphasize the importance of mastering local dialect vocabulary as well as understanding social context and pragmatic strategies. The practical implications are the need for training before internships and further studies on interactions with other dialect variations in Japan.References
Chaer, A. (2010). Pragmatik Bahasa Indonesia. Rineka Cipta.
Dianasari, F., Irawan, S., & Fhilanna, S. N. (2022). Analisis komparasi kompetensi komunikasi lintas budaya antara mahasiswa pendatang dan mahasiswa lokal Prodi Ilmu Komunikasi. JKOMDIS : Jurnal Ilmu Komunikasi dan Media Sosial, 2(3). https://doi.org/10.47233/jkomdis.v2i3.359
Hakimi, I. M. Al. (2024). Kesantunan dalam tindak tutur melalui Kotowaza: Kajian Pragmatik. Jurnal Sakura : Sastra, Bahasa, Kebudayaan dan Pranata Jepang, 6(2). https://doi.org/10.24843/js.2024.v06.i02.p04
Kato, S., & Sawada, J. (2020). Hajimete no Goyouron: Kiso kara Ouyou made. Kenkyusha.
Legi, E. C., Ondang, J. D., & Somputan, A. G. (2023). Analisis proses morfologis antara bahasa Jepang standar dan dialek Kansai dalam channel Youtube ありさか/ARISAKAAA. KOMPETENSI, 3(03). https://doi.org/10.53682/kompetensi.v3i03.5951
Naufalia, A., Darmayanti, N., & Sunarni, N. (2023). Budaya Jepang pada tuturan implikatur percakapan pembelajar BIPA Jepang Tingkat Dasar: Kajian Pragmatik Lintas Budaya. Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra, 9(2), 975–984. https://doi.org/10.30605/ onoma.v9i2.2810
Nishfullayli, S., Dwiwardani, W., & Kharismawati, M. (2025). Komunikasi lisan bahasa Jepang di tempat kerja: Studi pada Japanese Speakers di Kawasan Industri KIIC. Kiryoku, 9(1), 141–153. https://doi.org/10.14710/kiryoku.v9i1.141-153
Prabowo, V. A. (2010). Bicara Kansai-Ben, Yuk! Kesaint Blanc.
Pradani, S. P. N., Wardani, P. A., Afifah, N. N., Sahesti, I., Tivan, K., & Arum, D. P. (2024). Komunikasi lintas budaya: Strategi pemanfaatan bahasa Indonesia dalam pertemuan bisnis. Jurnal Bahasa Daerah Indonesia, 1(1). https://doi.org/10.47134/jbdi.v1i2.2337
Pramesti, P. D. M. Y., & Permadi, K. S. (2023). Interlanguage pragmatics of Japanese greetings by Indonesian learners (Case study in careworker class in Mirai Mandiri Singaraja). Prosiding Seminar Nasional Riset Bahasa dan Pengajaran Bahasa, 5(1), 157–165. https://doi.org/10.31940/senarilip.v5i1.157-165
Raversa, A., Dahidi, A., & Aneros, N. (2016). Penggunaan dialek kansai dalam anime Detective Conan episode 651. JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang, 1(2). https://doi.org/10.17509/japanedu.v1i2.3292
Saifudin, A. (2018). Konteks dalam studi linguistik pragmatik. Lite: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya, 14(1), 108–117. http://publikasi.dinus.ac.id/index.php/lite/article/view/2323/1462
Saifudin, A., Aryanto, B., Febriyawati, F. A. P., Kristiadi, D., & Esika, J. I. (2025). Learning from the internship program: The Cross-cultural adaptation process of Indonesian students during their internship in Japan. Proceedings of the 3rd International Conference on Culture and Sustainable Development (ICOCAS 2025), 13–20. https://doi.org/10.2991/978-2-38476-503-4_3
Saifudin, A., Aryanto, B., Febriyawati, F. A. P., Kristiadi, D., & Esika, J. I. (2026). Learning from the internship: Integrating Japanese corporate needs with the curriculum design of the Japanese Study Program. LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya, 22(1), 61–75. https://doi.org/10.33633/LITE.V22I1.13695
Sari, D. T. P., Putra, G. R. I., Lukman, L., & Ginanjar, B. (2024). Tindak tutur bahasa humor pada balasan komentar admin akun Tiktok Pesona Indonesia (Sebuah Tinjauan Pragmatik). Bahtera Indonesia; Jurnal Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia, 9(1), 131–140. https://doi.org/10.31943/bi.v9i1.557
Supriatnaningsih, R., Nurjaleka, L., Nurhayati, S., Yani, D., & Windarti, Y. (2024). Probing Socio-Pragmatic Skills of L2 Learners of Indonesian on Japanese Politeness. Register Journal, 17(1), 1–22. https://doi.org/10.18326/register.v17i1.1-22
Syahdu, S. R., & Nurhadi, D. (2024). Analisis penggunaan dialek Kyushuu, Shikoku dan Kansai pada Film Suzume no Tojimari (Kajian Morfologi). HIKARI, 8(2).
Widyasari, A. C., Robihim, & Sarjani, A. I. (2022). Padanan dialek Kansai dengan bahasa Jepang standar pada partikel akhir dalam tuturan bahasa lisan (Kajian pada anime movie Josee to Tora To Sakana-Tachi). Jurnal Bahasa dan Budaya Jepang, 5(1).
Downloads
Additional Files
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Aqeela Putri Aisyah, Setiyani Wardhaningtyas

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors of Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture's journal must agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).

