Exploring the correlation between collocational mastery and Japanese language proficiency levels
DOI:
https://doi.org/10.33633/jr.v7i2.12483Keywords:
Collocation, Second language acquisition, Japanese language competencyAbstract
Mastering collocation is a crucial aspect of second language acquisition at the B2 level, particularly in Japanese. Understanding collocation allows learners to comprehend common word combinations used in everyday conversation. This study aims to explore the understanding of collocation among Japanese language learners and to identify errors in their sentence construction. Using a mixed-method approach, the research includes collocation knowledge tests, questionnaires, and interviews to collect data from Japanese language learners in Indonesia. The findings indicate that many learners struggle with proper collocation usage, largely due to the influence of their native language and a limited understanding of suitable word combinations in Japanese. However, with effective teaching methods and consistent practice, learners can improve their grasp of collocation, which will lead to more effective and natural communication in Japanese. This study concludes that a strong command of collocation significantly enhances Japanese language proficiency, particularly in terms of fluency and contextual understanding. The research intends to contribute to the development of collaborative learning strategies in Japanese, especially for non-native speakers, to facilitate daily communication in the language.References
Amro, M. A. (2015). The importance of raising awareness of collocational knowledge in ESL/EFL classrooms. International Journal of Educational and Pedagogical Sciences, 2239-2243.
Cao, H & Nishina, K. (2006). Chuugokujin Gakushuusha no Sakubun Goyoorei kara Miru Kyooki Hyoogen no Shuutoku Oyobi Kyooiku e no Teigen. Nihongo Kyoiku, 70-79.
Chiekezie, P. N. (2021). Lexical collocations in the English sentences: An overview. Pinisi Journal of Art, Humanity and Social Studies, 1-5. https://ojs.unm.ac.id/PJAHSS/article/ download/20332/14253
Gafur, A & Mulyadi. (2018). Lexical field of 'Saying' on Japanese lexeme Iu. Japanedu: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang, 108-120. https://doi.org/10.17509/ japanedu.v3i2.11442
Hamdi, H., Isyam, A., & Fitrawati. (2013). An analysis of the use of collocation in students' writing. Journal of English Language Teaching, 348-357.
Handayani, M & Angelina, Y. (2020). Accuracy of using English collocation in writing descriptive texts at SMK Cahaya Harapan Students'. Journal of Education, Teaching, and Learning, 99-105. http://dx.doi.org/10.26737/jetl.v5i1.1184
Hosseini, S. M. B & Akbarian, I. (2007). Language proficiency & collocational competence. The Journal of Asia TEFL, 17(1), 35-58. https://journal.asiatefl.org/main/download_pdf.php? i=277&c=1419312868&fn=4_4_02.pdf
Hsu, J. Y & Chiu, C. Y. (2008). Lexical collocations and their relation to speaking proficiency of college EFL learners in Taiwan. Asian EFL Journal, 4(4), 35-58.
Keshavarz, M. H. & Salimi, H. (2007). Collocational competence and cloze test performance: A study of iranian learners. International Journal of Applied Linguistics, 17(1), 81-92. https://doi.org/10.22049/JALDA.2019.26517.1132
Khoiriyah, A. R. (2018). Kolokasi berkonstruksi "Nomina+Verba" dalam bahasa Jepang pada Minna no Nihongo Shokyuu dan Minna no Nihongo Chuukyuu. Paramasastra: Jurnal Ilmiah Bahasa, Sastra dan Pembelajarannya, 124-141. https://doi.org/10.26740/paramasastra.v5n2.p124-141
Laufer, B & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of English learners. Language Learning, 61(2), 647-672. https://doi.org/10.1111/ j.1467-9922.2010.00621.x
Lestariana, E. (2017). An analysis of translating collocation problem on undergraduate thesis abstract of the English Education Study Program. Iqra: Jurnal Kajian Ilmu Pendidikan, 99-130. https://doi.org/10.25217/ji.v2i1.90
Lubis, S. (2019). EFL learners' command of English collocation. Abdimas Talenta, 564-567. https://www.researchgate.net/publication/345334866
Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 223-242. https://doi.org/10.1093/applin/24.2.223
Nishikawa, T. (2014). Bogo Washa Reberu no L2 Nooryoku ni kansuru Kousatsu: YNU Kakikotoba Koopasu no "Choo" Jookyuu Nihongo Gakushuusha o Taishoo ni. In K. Y, Nihongo Kyoiku Tame no Tasuku Betsu Kaki Kotoba Koopasu (pp. 403-417). Tokyo: Hitsuji Shobo.
Okajima, Y. (2010). L1 Gengo Chishiki ga Jokyuu Nihongo Gakushuusha no Korokeeshon Sanshutsu ni Oyobosu Eikyoo. Language and Information Sciences, 85-100.
Park, J. S., Seraku, T., Kiaer, Jieun . (2016). Issues in defining/extracting collocations in Japanese and Korean: Empirical implications for building a collocation database. Heliyon, 1-25. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2016.e00189
Said, M. (2011). Negative transfer of Indonesian collocations into English and implications for teaching English as a foreign language. Lingua: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra, 164-167.
Siyanova, A & Schmitt, N. (2008). L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. The Canadian Modern Language Review, 429-458. https://doi.org/ 10.3138/cmlr.64.3.429
Srdanovic, I. (2014). Corpus-based collocation research targeted at Japanese language learners. Acta Linguistica Asiatica, 25-36. https://doi.org/10.4312/ala.4.2.25-36
Uemiya, M., Kōno, M., Shiratori, A., Tsukada, C., & Tanaka, M. (2012). Rentai shūshoku korokēshon bunrui: Chūjōkyū ijō no Nihongo gakushūsha no baai. Nihongo/Nihon Bunka Kenkyū, 18, 18–31.
Wolter, B. (2006). Lexical network structure and L2 vocabulary acquisition: The Role of L1 lexical/ conceptual knowledge. Applied Linguistics, 27(4), 741-747. https://doi.org/10.1093/ applin/aml036
Wuryandari, D. A. (2021). Teaching media in studying collocation for increasing students' language intuition. LADU: Journal of Languages and Education, 171-177. https://alejournal.com/ index.php/ladu/article/download/62/17
Downloads
Additional Files
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Dian Bayu Firmansyah, Haryono Haryono; Bagus Reza Hariyadi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors of Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture's journal must agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).

