TRANSLATION ANALYSIS OF ACCUSATION EXPRESSION IN MORIARTY THE PATRIOT COMIC
Abstract
The object of this study is to analyze the accusations word and the translation of Moriarty and the Patriot. To achieve the purpose of the study, the researcher use speech act approach, the theory of speech act begins with Austin saying that when someone says something, it also does something. The theory is then developed by Searle (1975) which divides speech into three different kinds of action, namely, the locutionary act, the illocutionary act and the perlocutionary act. The methodology use in this study is descriptive qualitative. This study aims to, (1) analyze the translation technique using the theory of Newmark (1988), (2) analyze the most dominant translation method, (3) analyze the most dominant type of accusation found in the comic. Keywords: Accusation, Moriarty The Patriot, Speech Act, TaxonomyReferences
Al-hindawi, F. H., & Al-Juwaid, W. R. (2018, June). The Pragmatic of Political Accusation in Obama-Romney First Presidential Debate 2012. 9-30. doi:10.36317/0826-010-036-020
Basari A. and Nugroho, R.A. 2017. The Use of Aegisub in Teaching Audiovisual Translation Classes: A Review on IT-Based Subtitling Course. In Proceedings Education and Language International Conference Vol.1 No.1.
Hancer, M. (1979). The Classification of Cooprative Illocutionary acts. 1-14.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
Nugroho, R.A. 2016. The Use of Microstrategies in Students’ Translation: A Study of Classroom Translation Process and Product. In Prasasti: Journal of Linguistics Vol.2 No.1 Pp.1-21.
Nugroho, R.A. 2010. Rapport and Address Terms in Family Guy Cartoon: Can (Targeted) Audience Identify a Social Dimension of Relationship. In LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol.6 No.2 Pp. 83-99.
Nugroho, R.A. et al. 2019. Translation as an Alternative to a Language-Based Vocational Course at the Undergraduate Level. In 1st Vocational Education Conference (VEIC 2019). Atlantis Press.
Sakulpimolrat, S. ( 2019). The Analysis of Translation Techniques and Translation Quality of. Vol. 4.
Suryaningtyas, V.W., Nugroho, R.A. Cahyono, S.P. 2019. Appraisal in Bilingual Tourism Information Media: Developing an SFL-Based Translation Model. In ASIAN TEFL Vol.4 No.1 Pp.1-12.
Zhang , G. (2012). The Application of Peter Newmark’s Theory in Translating the Public Signs in. Vol. 8, 172-177. doi:10.3968/j.css.1923669720120804.1185