The zero-address form in the Japanese address system
DOI:
https://doi.org/10.33633/jr.v4i2.6229Keywords:
Address, zero, power, social distanceAbstract
In the Japanese language, there were various forms of address. For example, the use of the second pronoun; anata (you), kimi (you), self-name; Nakamura, Yamaguchi, kinship names; okaasan (mother), otousan (father), name of the profession; and sensei (teacher/doctor). In addition to the various address types, the zero forms of address were also known, namely the implicit use of address words. For example, address words in the form of zero were address (aisatsu); ohayou gozaimasu (good morning), irasshaimase (welcome), and sumimasen (sorry). The form of address adopted in this study was the zero-address form. This study would find the various forms and variations of zero-address. In addition, it also examined the functions and factors that influenced the use of zero-address by the sociolinguistic and pragmatics approach. This study found that there are four variations of the zero-address form, namely (1) the form of greeting; (2) the form of an exclamation or interjection; (3) the form of an interrogative sentence; and (4) the form of declarative sentences. There are two kinds of greeting, namely formal and informal. The function of the zero-address is to show respect, closeness, attract attention, and notification/statement. Factors that influence the use of zero greetings are social status, social distance, situation, and identity of the speaking actor.References
Brown, R., & A, G. (1960). The pronouns of power and solidarity. In Style in Language (Ed.) T.Sebeok. MIT Press.
Dickey, E. (1997). Forms of address and terms of reference. Journal of Linguistics, 3(3), 255–274.
Ervin-Tripp, S. (1972). Sociolinguistic rules: Alteration and co-Occurrence. in directions in sociolinguistics (J. Gumpere). Basil Blackwell.
Esmae’li, S. (2011). Terms of address usages; The case of Iranian spouses. International Journal of Humanities and Social Sciences, 1(9), 183–188.
Fasold, R. (1990). The sociolinguistics of language. Basil Blackwell.
Formentelli, M. (2009). Address strategies in a British academic setting. Pragmatics, 19(2), 179–196.
Jaworski, A., & Galasinki, D. (2000). Vocative address forms and ideological legitimization in political debates. Discourse Studies, 2(1), 35–53.
Kesharvaz, M. . (2001). The role of social context,intimacy and distance in the choice of forms of address. International Journal of Soc.and Lang., 148, 5–18.
Kridalaksana, H. (1982). Dinamika tutur sapa dalam bahasa Indonesia. Bahatara.
Kullavanijaya, P. (2000). Power and intimacy: A contradiction in a Thai personal pronoun. In Oceanic Linguistics Special Publications, No. 29, Grammatical Analysis: Morphology, Syntax, and Semantics (pp. 80–86). University of Hawaii Press.
Mangga, S. (2015). Various uses of address forms in Japanese society in perspective of sociolinguistics and anthropological linguistics. Parole, 5(1).
Mardiha, M. (2012). The role of age and gender in the choice of address forms: A sociolinguistics study. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 1(4).
Ostor, A. (1982). Terms of address and hungarian society. Language Sciences, 4(1), 55–69.
Passin, H. (1966). Intra-familial linguistic usage in Japan. Monumenta Nipponica, 21(1/2), 97–113.
Qin, X. (2008). Choices in terms of address: A sociolinguistics study of Chinese and American English practices. Proocedings of the 20th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-20) Vol. 1.
SturtzSreetharan, C. (2006). I read the “Nikkei ,Too”: Crafting position of authority and masculinity in a Japanese conversation. Journal of Linguistics Anthropology, 16(2), 173–193.
Sulistyaningrum, U. (2018). Penggunaan salam sebagai ungkapan sapaan dalam drama Seigi no Mikata dan Ohitorisama. Medan Makna, XVI, 139—150.
Takahara, K. (1992). Second person deixis in Japanese and power semantics. Intercultural Communication Studies, 2(1).
Wibowo, Ridha Mashudi, Retnaningsih, A. (2015). Dinamika bentuk-bentuk sapaan sebagai refleksi sikap berbahasa masyarakat Indonesia. Humaniora, 7(13), 269—282.
Wood, L., & Kroger, R. (1991). Politeness and forms of address. Journal of Language and Social Psychology, 145–168.
Yang, X. (2010). Address forms of English: Rules and variation. Journal of Language Teaching and Research, 1(5), 743–745
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Yayan Suyana, Suhandano, Tatang Hariri
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors of Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture's journal must agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).