Analisis Sosiolinguistik Politeness Bahasa Jepang dalam Film Galileo 2013 Karya Keigo Higashino
DOI:
https://doi.org/10.33633/jr.v2i2.3993Abstract
ABSTRACTThis research discusses the various languages of respect (keigo), namely sonkeigo, kenjougo, and teineigo. This study aims to examine the use of keigo language and the factors that influence the use of keigo, especially in the work environment. The theory used in this study is based on Sachiko's sociolinguistic theory of distance. The data used is a Japanese film entitled Galileo 2013 by Keigo Higashino. The research method of this study show uses descriptive qualitative method. The results of this study show that the use of respectful language keigo (kenjougo and teineigo) is used between participants in the scope of uchi mono. Whereas the use of the various keigo languages (sonkeigo) is used by speakers of speech partners in the scope of soto mono, formal or informal situations, age or higher position. Factors that influence the use of keigo according to Sachiko's Idea theory are the factors that take into consideration of the use of keigo in the uchi mono group is social distance, because the speaker speaks to the speech partner, based on position or age position. Whereas the dominant factor that becomes a consideration for the use of keigo in the soto mono group is social distance and formality distance, because the speech partners who speak with many speakers do not use a variety of respectful languages (keigo), because the speech partners feel they are older than the speakers, and consider not formal talks because it's not from his job.Keywords: Keigo, social factors, distance, uchi mono, soto mono.References
Abdul Chaer dan Leonie Agustiina (2010). Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta : Rineka Cipta.
Abdurrahman, A. (2011). Sosiolinguistik: Teori, Peran, Dan Fungsinya Terhadap Kajian Bahasa Sastra. LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra, 3(1). https://doi.org/10.18860/ling.v3i1.571. [diakses pada 12 Maret 2020]
Astami, T. S. (2010). Pola Honorifik Undak-Usuk Keigo Bahasa Jepang yang Mencerminkan Nilai Uchi-Soto sebagai Wujud Identifikasi Kelompok. Humaniora, 1(1), 131-141. https://doi.org/10.2512/humaniora.v1i1.2156. [diakses pada 12 Maret 2020]
Elsa Angga Rini, E. (2017). Analisis Bahasa Hormat (Keigo) Dalam Film Nazotoki Wa Dinner No Atode ?? [????????????] ?????? (Doctoral dissertation, Universitas Diponegoro). http://eprints.undip.ac.id/51751. [diakses pada 12 Maret 2020]
Ide, Sachiko. (1982). “Japanese Sociolinguistics: Politeness and Women’s Language”, dalam Lingua 57 (2-4). (357-385),. http://doi.org/10.1016/0024-3841(82)90009-2. [diakses pada tanggal 10 April 2020]
Muhammad, Mudlofar Imam (2017) Analisis Kesalahan Penggunaan Teineigo Studi Kasus Mahasiswa Sastra Jepang Tingkat 3 Angkatan 2012 Universitas Dian Nuswantoro. http://eprints.dinus.ac.id/id/eprint/22653. [diakses pada 10 April 2020]
Okamoto, Shigeko. “Situated Politeness: Manipulating Honorific and Non-Honorifics Expressions in Japanese Conversations” dalam Pragmatics 9:1, 51-74, International Pragmatics Association, 1999. https://doi.org/10.1075/prag.9.1.05oka. [diakses pada 27 Maret 2020]
Rachmadita, R., Fitriana, R., & Karyati, A. (2020). Analisis Penggunaan Bahasa Sopan dalam Serial Animasi Hyouka. Idea| Sastra Jepang, 2(1). http://journal.unpak.ac.id/index.php.Idea/article/view/1829. [diakses pada 14 Maret 2020]
Saifudin, A. (2010). Analisis Pragmatik Variasi Kesantunan Tindak Tutur Terima Kasih Bahasa Jepang Dalam Film Beautiful Life Karya Kitagawa Eriko. LITE : Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya 6 (2), 172-181. https://doi.org/10.33633/lite.v6i2.473. [diakses pada 27 Maret 2020].
Saifudin, A., Aryanto, B., Budi, IS. (2008). Analisis Fungsi Pragmatik Tindak Tutur Pertanyaan dalam Percakapan Bahasa Jepang antara Wisatawan Jepang dan Pemandu Wisata Indonesia di Candi Borobudur. LITE : Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya 4 (1), 8-15.
Saifudin, A. (2005). Faktor Sosial Budaya dan Kesopanan Orang Jepang dalam Pengungkapan Orei no Kotoba. Laporan Penelitian Universitas Dian Nuswantoro.
Saputro, W. A. (2019). Analisis Penggunaan Keigo dalam Variety show Dai Rokujyuu Nana-Kai NHK Kouhaku Uta Gassen Tahun 2016 (Doctoral dissertation, UNNES). http://lib.unnes.ac.id/34629. [diakses pada 11 April 2020]
Satyanto, S. (2018). Stategi Kesantunan Permintaan Bahasa Jepang dalam Drama “Engine”, LITE : Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya 14 (2), 154-165 https://doi.org/10.33633/lite.v14i2.2327. [diakses pada 12 April 2020]
Setiawan, A. (2019). Analisis Penggunaan Keigo dalam Drama Nihonjin No Shiranai Nihongo Karya Yoshihiro Izumi. http://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/23665. [diakses pada 02 Mei 2020]
Yusuf, N., & Rottie, D. C. (2019). Analisis Makna Sonkeigo Dan Kenjougo Dalam Buku Bahasa Jepang Bisnis. Jurnal Elektronik Fakultas Sastra Universitas Sam Ratulangi, 3. https://journal.unsrat.ac.i/index.php/jefs/article/view/25002. [diakses pada 20 April 2020]
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Yuniati Fadhillah
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors of Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture's journal must agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).