Verba Beri-Terima dalam Bahasa Jepang

Authors

DOI:

https://doi.org/10.33633/jr.v3i1.3436

Keywords:

verbs of giving and receiving, uchi, soto, jogekankei, empathy

Abstract

One of the characteristics of Japanese that is different from other languages is the use of the verbs giving and receiving. The variety of verbs of giving and receiving in Japanese is more numerous and involves factors outside the language. In this paper, we discuss how to use the verbs of giving and receiving in terms of internal factors in the Japanese language and culture. By using a qualitative paradigm, the data were analyzed using the verb give-accept. The theories used include Japanese syntactic and semantic theory, sociolinguistics, and Japanese culture. From the results of the analysis, it was found that in understanding its use, it is necessary not only to understand linguistics but also to understand Japanese socio-culture. An understanding of social concepts is needed, especially the dichotomy of social distance “Uchi-Soto” and social status “jogekankei” to determine the variety and style of verbs used. Cultural factors about empathy are also important to determine the level of empathy that a speaker gives based on his point of view.

References

Hasegawa, Y. (2012). Deictic and anaphoric uses of the Japanese demonstratives ko-so-a. Journal of Japanese Linguistics, 28(1). https://doi.org/10.1515/jjl-2012-0105

Hasegawa, Y. (Ed.). (2018). The Cambridge Handbook of Japanese Linguistics. Cambridge University Press.

Ide, S. (1982). Japanese Sociolinguistics Politeness and Women’s Language. Lingua, 57, 357–385.

Irgens, B. (2017). Person Deixis in Japanese and English - a Contrastive Functional Analysis. University of Bergen.

Kuno, S. (1973). The Structure of the Japanese Language. MIT Press.

Kuno, S., & Kaburaki, E. (1977). Empathy and syntax. Linguistic Inquiry, 8(4), 627–672.

Lebra, T. S., & Lebra, W. P. (Eds.). (1976). Japanese Culture and Behavior. University of Hawaii Press. https://doi.org/10.2307/2383595

Nakane, C. (1967). Kinship and Economic Organization in Rural Japan. The Athlone Press.

Nakane, C. (1972). Japanese Society. University of California Press.

Retnaningrum, A. W. (2019). Penggunaan Ungkapan Beri-Terima Bahasa Jepang dalam Novel Shiro no Naka no Hito Karya Hoshi Shin ’ ichi. 1(2), 167–197.

Saifudin, A. (2005). Faktor Sosial Budaya dan Kesopanan Orang Jepang dalam Pengungkapan Tindak Tutur Terima Kasih pada Skenario Drama Televisi Beautiful Life Karya Kitagawa Eriko [Universitas Indonesia]. https://doi.org/10.13140/RG.2.2.13134.56643

Saifudin, A. (2019). Deiksis Bahasa Jepang dalam Studi Linguistik Pragmatik. Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture, 2(1), 16–35. https://doi.org/10.33633/jr.v2i1.3348

Saifudin, A. (2020). Kesantunan Bahasa dalam Studi Linguistik Pragmatik. LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Budaya, 16(2), 135–159.

Suzuki, T. (1978). Words in Context: A Japanese Perspective on Language and Culture. Kodansha International.

Tanimori, M. (1994). Handbook of Japanese Grammar. Tuttle Publishing.

Tsujimura, N. (1999). The Handbook of Japanese Linguistics. Blackwell Publising.

Tsujimura, N. (2014). An Introduction to Japanese Linguistics (Third). Blackwell Publising.

Wetzel, P. J. . (1988). Japanese Social Deixis and Discourse Phenomena. The Journal of the Association of Teachers of Japanese, 22(1), 7–27.

Downloads

Published

2021-03-12

How to Cite

Saifudin, A. (2021). Verba Beri-Terima dalam Bahasa Jepang. Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture, 3(1), 59–67. https://doi.org/10.33633/jr.v3i1.3436

Issue

Section

Articles