Fungsi Kata Bantu To dalam Cerita Pendek Itazuragitsune Karya Kubo Takashi

Hesti Marlena

Abstract


This paper discusses the analysis of particle “to” function in the short story entitled Itazuragitsune by Takashi Kubo. The purposes of this thesis are to determine the function of particle “to” and to determine the structures and elements of the sentences in the book. The writer used the qualitative descriptive analysis method. It focusses on the reasons and the ability of the writer to express the study of language based on the data. The results show that there are ten functions of particle “to”. Among the ten functions of particle “to”, there are three functions of particle “to” that have the most categories based on the similarity of function of particle “to”. They served as a link between two different clauses, as a particle of quotations, and as an imitation of adverb of an onomatopoeic.


Keywords


Itazuragitsune ; particle “to”; sintacs

Full Text:

PDF

References


Arifin, E. Z., & Junaiyah. (2008). Sintaksis. Jakarta: PT. Grasindo.

Hirai, M. (1982). Nandemo Wakaru Shinkokugo Handobukku. Tokyo: Sanseido.

Iori, I. (2000). Nihongo Bunpou Hando Bukku. Tokyo: Suriee Neeto Waaku.

Kamiya, T. (2010). Kamus Mini Jepang-Indonesia dan Indonesia-Jepang. Yogyakarta: Gara Ilmu.

Kawashima, S. A. (1999). A Dictionary of Japanese Particles. Tokyo: Kodansha International.

Masuoka, T., & Inori, T. (1992). Kiso Nihongo Bunpou. Tokyo: Kuroshio Shuppan.

Kimindari, F. T. (2013). Penggunaan Partikel TO dalam Kalimat Bahasa Jepang. Retrieved from ttp://repository.usu.ac.id/handle/ 123456789/41335 (diakses pada tanggal: 6 Februari 2015)

Matsura, K. (1994). Kamus Bahasa Jepang-Indonesia. Kyoto: Kyoto Sangyo University Press.

Pradhana, N. I. (2010). Analisis Fungsi, Makna dan Penggunaan Partikel TO, YA, KA, dalam Kalimat Bahasa Jepang. Retrieved from www.nihongo.unud.ac.id/abstrak-indra (diakses pada tanggal: 8 Januari 2015)

Sudjianto, & Ahmad, D. (2004). Pengantar Linguistik Bahasa Jepang. Bekasi: Kesaint Blanc.

Sutedi, D. (2004). Dasar-Dasar Linguistik Bahasa Jepang. Bandung: Humaniora Utama Press.

Takashi, K. (2001). Sekai no Warai Banashi. Japan: ISBN978-4-03-923170-3.

Saifudin, A. (2019). Deiksis Bahasa Jepang dalam Studi Linguistik Pragmatik. Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture, 2(1), 16-35. doi:https://doi.org/10.33633/jr.v2i1.3348

Saifudin, A. (2019). Kata bantu (joshi) to dalam bahasa Jepang. https://akhmadsaifudin.blog.dinus.ac.id/2021/03/23/kata-bantu-joshi-to-dalam-bahasa-jepang/

Subi, A. (2008). Analisis Partikel BA dan TO Bahasa Jepang (Kajian Semantik). Retrieved from http://repository.unand.ac.id/id/eprint/10883 (diakses pada tanggal: 21 April 2014)

Taniguchi, G. (2004). Kamus Standar Bahasa Jepang-Indonesia. Jakarta: Dian Rakyat.




DOI: https://doi.org/10.33633/jr.v3i1.4546

Article Metrics

Abstract view : 21 times
PDF - 24 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2021 Hesti Marlena

 

ISSN: 2655-4836 


Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

 

Indexing and Archiving:

 

 

In collaboration with