Code-switching: Types and Functions in Fathia Izzati's Vlog

Citra Umara Trisnayanti, Laily Nur Affini

Abstract


Abstract. This study analyzed the code-switching used in Fathia Izzati's YouTube videos channel according to the types and their functions. This study used a qualitative descriptive method since the research object is obtained from the internet or computer-based. The researchers used content analysis to get information based on research objectives. In collecting the data, the researchers analyzed the data through some steps, and they were: watching the videos, making transcription from the videos, identifying and classifying the utterances. As a result, from Fathia Izzati's videos, this study found three types of code-switching: inter-sentential switching, intra-sentential switching, and tag-switching. The speaker used two languages, namely Indonesian and English, during the vlog shooting process. The dominant type of code-switching that the speaker used is intra-sentential switching. Then, from the seven functions, this study found six functions the speakers did the code change. They were participant, solidarity, topic switch, switching for affective functions, metaphorical switching, and lexical borrowing.

Keywords: bilingualism, sociolinguistics, code-switching, and video-blogging.

Abstrak. Penelitian ini menganalisis alih kode yang digunakan dalam video di saluran YouTube Fathia Izzati berdasarkan jenis dan fungsinya. Penelitian ini dilakukan melalui metode kualitatif deskriptif, karena objek pada penelitian ini diambil dari internet atau bersumber dari komputer. Peneliti menggunakan analisis konten untuk menemukan informasi yang tepat sesuai dengan pertanyaan dalam penelitian ini. Dalam mengumpulkan data, peneliti menganalisis data melalui beberapa langkah, yaitu menonton dan mendengarkan video, membuat transkripsi dari video, mengidentifikasi dan mengklasifikasikan ucapan Fathia Izzati. Hasilnya, dari video-video Fathia Izzati, penelitian ini menemukan bahwa terdapat tiga tipe code-switching, di antaranya adalah inter-sentential switching, intra-sentential switching, dan tag-switching. Jadi pembicara menggunakan dua bahasa yaitu bahasa Indonesia dan bInggris selama proses syuting vlog. Jenis alih kode yang paling dominan adalah intra-sentential switching. Peneliti menemukan bahwa dari tujuh fungsi yang ada, ditemuakan enam fungsi alih kode yang dilakukan pembicara, yaitu partisipan, solidaritas, pergantian topik, peralihan karena fungsi afektif, alih kode metaforis, dan kata pinjaman.

Kata kunci: bilingualisme, sosiolinguistik, alih kode, video-blogging


Full Text:

PDF

References


Ansar, F. A. (2017). Code Switching and Code Mixing in Teaching-Learning Process. English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris, Vol. 10 (1), 29-45. Accessed on March 19, 2020, from https://www.neliti.com/publications/69268/code-switching-and-code-mixing-in-teaching-learning-process

Aran, O, Biel, J. I, & Perez, G. D. (2013). Broadcasting oneself: Visual Discovery of Vlogging Styles. IEEE Transactions on Multimedia, 16(1), 1-15. Accessed on April 26, 2020, from http://www.idiap.ch/~gratica/publications/AranBielGratica-tmm14.pdf

Astani, W, Rukmini, D and Sutopo, D. (2019). The Impact of Code Switching in Conversation of "Nebeng Boy" Youtube Vlogs Towards Communication in English Among The Participants. EEJ (English Education Journal), 10(2), 182-189. doi:10.15294/eej.v10i1.34192

Auer, P. (1998). Code Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity . New York: Routledge.

Bennett Kleinberg, M. M. (2018). Identifying the sentiment styles of YouTube's vloggers. ACL Anthology, 1-10. Accessed on April 26, 2020, from https://www.aclweb.org/anthology/D18-1394.pdf.

Bryant, S. C. (2006). Videoblogging For Dummies. Hoboken: Wiley Publishing Inc.

Carroll, J. B. (1953). The Study of Language. Cambridge: Harvard University Press.

Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and Reality. Cambridge, Mass: Harvard University Press.

Gumperz, J. J. (1997). Language and Social Identity. UK: Cambridge University Press.

Hoffman. (1992). An Introduction to Linguistics. Essex: Pearson Education.

Holmes, J. (2012). An Introduction to Sociolinguistics 4th Ed. New York: Routledge.

Lexy, M. J. (2009). Metodologi Penelitian Kualitatif Edisi Revisi. Bandung: Remaja Rosdakarya.

Malik, L. (1994). Sociolinguistics: A Study of Code-Switching. New Delhi: Anmol Publications.

Mesthrie, R. (2011). The Cambridge Handbook of Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Moeleong, L. J. (2000). Metodologi Penelitian Kualitatif . Bandung : PT. Remaja Rosdakarya.

Poplack, S. (1980). Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en español. Linguistics Journal, V 18(7), 581–618. doi:10.1515/ling.1980.18.7-8.581

Prabowo, Y. A. (2017). The Pattern of Code Switching Among Youtubers. English Literature, 1-8. Retrieved April 16, 2020, from https://jurnalmahasiswa.unesa.ac.id/index.php/language-horizon/article/view/27177/24876

Ramelan, M. (1992). Introduction to Linguistic Analysis. Semarang: IKIP Semarang Press.

Wardhaugh, R. (2006). An Introduction to Sociolinguistics 5th Ed. UK: Blackwell Publishing Ltd.

Wen Gao, Y. T. (2010). Vlogging: A Survey of Videoblogging Technology on the Web. ACM Computing Surveys, 42, 1-47. doi: 10.1145/1749603.1749606




DOI: https://doi.org/10.33633/es.v4i01.4395

Article Metrics

Abstract view : 642 times
PDF - 439 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Accredited by:

 

Indexed by:

   

In Collaboration with:

      

 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.